| Das Neue Testament online lesen |
Die Bibel ist Gottes Wort an uns Menschen. Sie besteht aus dem Alten und dem Neuen Testament. Das Alte Testament war dem Volk der Israeliten von Gott gegeben. Vieles von diesem wurde durch Jesus erfüllt und abgelöst (jüdische Reinheitsgebote, die Beschneidung, das Gesetz des Mose und anderes mehr). Das Neue Testament ist der Neue Bund Gottes mit allen Menschen dieser Welt durch Jesus Christus. Es enthält vier kurze Biografien des irdischen Lebens Jesu (die Evangelien), einen Bericht über das Leben der ersten Christen (die Apostelgeschichte), verschiedene Briefe der Apostel (Paulus, Petrus, Johannes und Jakobus) an die ersten Gemeinden, sowie eine Prophetie über zukünftige Ereignisse und den Abschluss dieses Zeitalters (die Offenbarung des Johannes). Um Jesus kennenzulernen und mehr über Ihn zu erfahren, empfehlen wir, direkt mit dem Neuen Testament zu beginnen. Die ersten drei Evangelien enthalten viele Berichte über das, was Jesus tat. Das Johannesevangelium enthält dagegen vieles was Jesus sagte, und gibt uns den tiefsten Einblick in das Wesen und die Person Jesu. Das Evangelium nach Markus ist das kürzeste Evangelium, das Evangelium nach Matthäus dagegen sehr ausführlich. Das Neue Testament in verschiedenen Übersetzungen online lesen Hier Erklärung zu den Übersetzungen Die Originalsprache des Neuen Testamentes ist Altgriechisch. Aus dieser Sprache, dem "Urtext", wird sie in alle Sprachen dieser Welt übersetzt. Weil der Audruck von Sprachen sich ändert, muss jede Übersetzung eine Wahl treffen zwischen Genauigkeit und Verständlichkeit. Je wörtlicher eine Übersetzung ist, umso schwerer verständlich wird sie auf den ersten Blick sein, denn die Griechen im ersten Jahrhundert verwendeten andere Ausdrücke, Redewendungen und Wortbilder als wir. Je zeitgemäßer die Sprache einer Übersetzung, umso weniger genau wird sie in der Regel sein. Um das Neue Testament beim ersten Lesen gut zu verstehen, kann sicher eine moderne Übersetzung empfohlen werden. Zu dieser Kategorie gehören: Die Gute-Nachricht Bibel Hoffnung für Alle Neue evangelistische Übersetzung Luther in der Version von 1984 Schlachter-Übersetzung von 2000 Eine der kraftvollsten Übersetzungen ist die Luther-Übersetzung in der Version von 1956. Wenn je ein Buch den Literatur-Nobelpreis verdient hat, dann sie. Besondere Genauigkeit bieten: Die Elberfelder Übersetzung Die Konkordante Wiedergabe Die Interlinear-Übersetzung Bei der Suche nach der optimalen Übersetzung kann ein wenig experimentieren nicht schaden. Finde einfach eine Übersetzung, die Du gut verstehst und deren Stil Dir angenehm ist. Nachdem ein Mensch Jesus kennengelernt hat, öffnet der Heilige Geist sein Verständnis auf besondere Weise. Die Worte der Bibel sind Geist und Leben, und erst durch den Heiligen Geist können sie in ihrer ganzen Tiefe und Schönheit verstanden werden. Als Christ sollte man eine kraftvolle, genaue Übersetzung verwenden, doch um Jesus kennenzulernen ist eine moderne Übersetzung in flüssigem, heutigen Deutsch sehr zu empfehlen. |
